Prevod od "ne znam koji" do Brazilski PT


Kako koristiti "ne znam koji" u rečenicama:

Ne znam koji je tvoj jebeni problem.
Eu não sei qual diabos é o seu problema.
Ne znam koji je vaš problem.
Qual é seu problema? - Quer o telefone?
Da sam ti pomogla u poslu koji vodiš i da se pretvaram da ne znam koji je to posao.
Que lhe ajudo nos negócios que conduz, e finjo não saber quais negócios são.
Ne znam koji se kurac dogaða.
Não sei que porra está acontecendo.
Ne znam koji je tvoj problem èoveèe...
Não sei qual é o seu problema, cara, mas...
Ne znam koji je ono belac sa njim bio.
Não sei quem é o cara que estava com ele.
Ne znam koji je njegov problem.
Por que ele tá assim? - Sei lá.
Ne znam koji je to jezik.
Não faço ideia de que língua seja essa.
Ne znam koji je problem tom tipu.
Não sei qual é o problema daquele rapaz. Aqui é um gelo.
Èak ni ne znam koji je moj naèin.
Eu nem sei qual é o meu jeito.
Ali ne znam koji je razlog za to.
Que bom que veio nos visitar.
Gle, ne znam koji je tvoj problem ali ne želiš me sada iznervirati.
E nem você. Olha, não sei qual é seu problema. Mas acho bom não me encher no momento.
Ne znam koji je tvoj problem ortak, ali te se ne plašim.
Não sei qual é o seu problema, cara, mas você não me dá medo.
Ne znam koji je to vrag bio.
Não sei o que deu em mim.
Ne znam koji je kurac bio s bušilicom.
Não sei o que aconteceu com a furadeira.
Nikad ne znam koji kljuè ide u koju bravu.
Nunca acerto a chave na fechadura certa pela primeira vez.
Kako da ne, i ne znam koji me je idiot stavio za taj sto, ali svaki momak tamo je samo dosadan uštogoljenko.
Quem dera... Não sei que imbecil me pois naquela mesa. Mas todos os caras lá são entediantes e chatos.
Naravno, ja ne znam, koji je službeni protokol prekida ovih dana.
Mas eu também não sei a atual regra para o pós-término.
Ne znam koji su problemi s tvojim ocem, ali nemoj se otresati na mene.
Não sei qual é o problema com o seu pai, mas não mude de assunto.
Ne znam koji je kraj gore.
E eu nem sei qual é o lado de cima.
Ne znam koji je to razlog, ali znam da ako ne postoji, ako ne postoji uzvišena svrha u ovom svetu, onda to nije svet u kom želim da živim.
Não sei qual é o motivo, mas sei que, se não existir motivo, se não houver um propósito maior no mundo, não quero viver neste mundo.
Ne znam koji su putevi Gospodnji, gospoðo, ali... znam da su Vaš otac i gdin Bull jedan drugoga uveseljavali.
Não entendo os desígnios de Deus, mas sei que seu pai e o Sr. Bull davam força um ao outro.
Mogla bih da probam ali ne znam koji bi bili efekti u ovim okolnostima, kad je tvoja svest u tuðem telu.
Tentaria, mas não sei o que fariam a você, nessas circunstâncias. Com sua consciência no corpo de outra pessoa.
Ne znam koji je to tvoj veliki plan, ali igranje hvatanja ne dolazi u obzir.
Não sei qual era seu grande plano, mas brincar de pega-pega está fora de questão.
Vidi, curo, ne znam koji je tvoj problem ali ja ništa ne znam o tvojim glupim sunčanicama...
Senhora, não sei qual é o seu problema, mas não sei nada sobre o seu óculos idiota.
Ne znam koji mi je kurac.
Não sei o que há de errado comigo.
Ne znam koji slajd kamo ide, tko je tko.
Não sei qual lado é qual, quem é quem.
Ne znam koji je signal njegov.
Não sei qual sinal é o dele.
Ako misliš da te ne poznajem samo zato što ne znam koji je tvoj omiljeni dezert, molim te, kaži mi kako bih mogla prestati zamišljati da ovo vodi nekuda.
Então, se acha que não te conheço porque não sei qual sua sobremesa favorita, então por favor, me diga, para eu poder parar de achar que isso realmente vai a algum lugar.
To je moj drugi dan, i ja ne znam koji se vrag dogaða.
É o meu segundo dia, então eu não sei o que o diabos está acontecendo.
Ne znam koji sam gumb pritisnuo, ali to je bilo super.
Não sei que botão eu apertei, mas aquilo foi maravilhoso.
Ne znam koji je njoj vrag, ali meðu nama je sve super.
Eu não sei o que diabos ela está pensando, mas sim, estamos bem.
Pa, ja-ja još uvek ne znam koji je pacijent izašao.
Bem, ainda não sei qual paciente saiu.
Jasna mi je slika, ali ne znam koji element doðe tu.
Eu sei a respeito da pintura, só não sei que elemento vem aqui.
Toliko sam zbunjena sad, ne znam koji kurac se dešava, ali znam da je ne želim slušati.
Estou tão confusa que não sei o que está havendo. Mas sei que não quero escutar isso.
To je Terminator, ne znam koji model.
Um exterminador, não sei o modelo...
Poèelo je s napadima, ali ne znam koji mu je sledeæi potez.
Começou com os ataques, mas não sei qual a próxima jogada.
Hose, ja ne znam koji je tvoj problem.
Jose, não sei qual é o seu problema.
Ne znam koji je tvoj veliki plan, ali moram da znam, i ti æeš mi reæi
Não sei qual é o seu grande plano, mas preciso saber e você irá me contar.
Ne znam koji je to ðavo.
Não sei que porra é isso.
Ne znam koji kurac pokušavaš da uradiš.
Não sei o que acha que está fazendo.
Ne znam koji ti dokaz još uvek treba da je poremeæen.
Não sei o que mais precisa para provar a demência.
Znaš... više ni ne znam koji je cilj ovog projekta.
Você sabe, eu - Eu nem sei qual é o objetivo deste projeto.
Tokom prve nedelje, kad devojke uče da programiraju, učenica će da pozove nastavnicu i reći će: "Ne znam koji kod da pišem."
Na primeira semana, quando as meninas estão aprendendo a programar, uma delas vai chamar a professora e dizer: "Não sei que código escrever".
1.3226881027222s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?